中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题

翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题

出版社:复旦大学出版社出版时间:2024-03-01
开本: 26cm 页数: 141页
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥36.0(7.5折) 定价  ¥48.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题 版权信息

  • ISBN:9787309173406
  • 条形码:9787309173406 ; 978-7-309-17340-6
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题 内容简介

本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等。

翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题 目录

ChatGPT与翻译 ChatGPT时代国家口译教育新向度 ChatGPT译文风格生成:评析与思考 《沉重的翅膀》英译本的情感再现与重构 基于LIWC与ChatGPT的分析 重建巴别塔之理想与现实——基于ChatGPT的译例探赜 基于人工智能的文学翻译探赜——以《浮士德》和《大腕》德汉互译为例 口译研究 信息时代译员生态位的演变与优化 基于语篇功能与认知连贯的专题口译教学研究及启示——以科技口译训练为例 体认翻译 体认翻译学:回顾与展望 政治隐喻的体认性翻译与国际传播研究——以党的二十大报告为例 口译“体认性”之多维度识解 翻译新论 体认口译新范式:人机合作 神经网络机器翻译的认知隐喻解构 ……
展开全部

翻译研究与教学:13 24/1:人工智能与翻译研究专题 作者简介

康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,从事口译教学、口译实践和口译研究工作。担任复旦大学口译精品课程和上海市口译重点课程负责人。任《翻译研究与教学》集刊主编,中国翻译认知研究会会长,研究方向:口译理论与实践(口译学、口译认知心理学)、翻译学、应用语言学等主持国家项目1项,主持省部级以及校级研究项目9项,发表各类期刊论文100多篇,出版专著、教材和工具书等50多部。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服