中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
意识形态对中俄文学译介的影响

意识形态对中俄文学译介的影响

作者:聂品著
出版社:湖南大学出版社出版时间:2023-09-01
开本: 24cm 页数: 250页
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥34.8(6.0折) 定价  ¥58.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>
微信公众号

意识形态对中俄文学译介的影响 版权信息

  • ISBN:9787566727077
  • 条形码:9787566727077 ; 978-7-5667-2707-7
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

意识形态对中俄文学译介的影响 内容简介

本书共包含五章。**章绪论,阐明研究背景,研究意义、现状和趋势以及主要研究内容。第二章意识形态与翻译,以勒菲弗尔的改写论为契入点,综合中外翻译理论思想界定意识形态概念的定义与意识形态在翻译研究领域的理论适应及其对文学翻译策略与文本选择的影响。第三章意识形态与俄罗斯文学在中国的译介和第四章意识形态与中国文学在俄罗斯的译介,以历时性的目光追溯、总结近现代中俄两国社会历史发展的不同时期主流意识形态对文学翻译造成的影响史实。第五章意识形态制约下的译者选择——以《酒国)》为例,以莫言《酒国》俄译本为例,通过丰富的双语语料对比分析译者叶果夫在翻译。《酒国》时对当时俄罗斯社会主流意识形态的应对策略。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服