中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
现代英语翻译理论与技巧研究

现代英语翻译理论与技巧研究

作者:李婧云
出版社:北京工业大学出版社出版时间:2023-04-01
开本: 16开 页数: 159
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥39.6(5.5折) 定价  ¥72.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

现代英语翻译理论与技巧研究 版权信息

现代英语翻译理论与技巧研究 内容简介

本书共六章。**章为绪论,主要阐述了翻译的内涵与标准、翻译的性质与分类、翻译的准备与过程、翻译的价值与目的等内容;第二章为英语翻译相关理论,主要阐述了心理语言学理论、语用学翻译理论、对比语言学理论、模糊语言学理论等内容;第三章为中西方文化差异与翻译,主要阐述了思维方式差异与翻译、地域文化差异与翻译、社会习俗差异与翻译等内容;第四章为英语翻译的常用方法,主要阐述了遣词法、换译法、增译法、重译法、省译法、分译法等内容;第五章为英语翻译的常用技巧,主要阐述了英语词汇层面的翻译技巧、英语句子层面的翻译技巧、英语语篇层面的翻译技巧等内容;第六章为英语各类语体的翻译技巧,主要阐述了新闻语体的翻译技巧、文学语体的翻译技巧、公文语体的翻译技巧、广告语体的翻译技巧、科技语体的翻译技巧、旅游语体的翻译技巧等内容。

现代英语翻译理论与技巧研究 目录

**章 绪论
**节 翻译的内涵与标准
第二节 翻译的性质与分类
第三节 翻译的准备与过程
第四节 翻译的价值与目的
第二章 英语翻译相关理论
**节 心理语言学理论
第二节 语用学翻译理论
第三节 对比语言学理论
第四节 模糊语言学理论
第三章 中西方文化差异与翻译
**节 思维方式差异与翻译
第二节 地域文化差异与翻译
第三节 社会习俗差异与翻译
第四章 英语翻译的常用方法
**节 遣词法
第二节 换译法
第三节 增译法
第四节 重译法
第五节 省译法
第六节 分译法
第五章 英语翻译的常用技巧
**节 英语词汇层面的翻译技巧
第二节 英语句子层面的翻译技巧
第三节 英语语篇层面的翻译技巧
第六章 英语各类语体的翻译技巧
**节 新闻语体的翻译技巧
第二节 文学语体的翻译技巧
第三节 公文语体的翻译技巧
第四节 广告语体的翻译技巧
第五节 科技语体的翻译技巧
第六节 旅游语体的翻译技巧
参考文献
展开全部

现代英语翻译理论与技巧研究 作者简介

李婧云,现为三亚学院英语教师,主要从事大学英语课程教学,主要研究方向:翻译理论与实践、英语语言文学。发表学术论文近30篇,主持或参与国家社科项目1项、省级教改和科研项目4项。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服