-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
中国文学纵横
¥41.0¥108.0有一天发生的事(1)
¥30.6¥45.0文学馆纸上的伊比利亚/西班牙文学选集
¥39.4¥58.0文学馆镜中的孤独迷宫/拉美文学选集
¥41.8¥58.0我的故乡
¥13.8¥25.0
灵魂的时刻-惠特曼散文选 版权信息
- ISBN:9787536083042
- 条形码:9787536083042 ; 978-7-5360-8304-2
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
灵魂的时刻-惠特曼散文选 本书特色
惠特曼是美国的伟大诗人,亦是出色的散文家。本书是我国迄今收集惠特曼散文全面的版本,直接从《惠特曼文集》编译而成,其中许多文章当为我国首译,有政治、文化与文学的论说散文,也有捕捉人性耀眼光辉,融入多姿多彩大自然的感悟篇章。通过惠特曼的散文,通过他笔下的政治和美学,我们思考人,走向人。
灵魂的时刻-惠特曼散文选 内容简介
本书是我国迄今收集惠特曼散文全面的版本。惠特曼的写作本身极具个人化, 文字也因之而真实、独特、纯粹,如其本然。虽然诗名更盛,但无可否认,惠特曼亦是一位出色的散文家。
灵魂的时刻-惠特曼散文选 目录
自然与民主——道德
亚伯拉罕·林肯之死
《草叶集》初版序言
《就像一只自由飞翔的大鸟》序言
建国百周年版序言
民族性——(可是) .
爱默生的著作(它们的阴影)
冒险尝试一个古老的主题 .
英国文学
依然存在的匮乏和需要
我们杰出的访客
作为诗歌的圣经
民主远景 .
第二辑 自传与内战时的经历
幸福时刻的指令
回答一位固执朋友的询问 .
族谱——范·威尔瑟和惠特曼 .
古老的惠特曼与范·威尔瑟墓地
母系的家产 .
两个古老家族的家居生活
巴门诺克,我在此地度过我的青少年时光
我的**本读物——拉法耶特
印刷所——老布鲁克林
成长——健康——工作
对渡口的激情 .
百老汇景观 .
乘坐公共马车出行及当时的马车夫 .
戏剧和歌剧 .
八年之中 .
性格的来源——结果——1860年
分裂战争的爆发
1861年7月,布尔溪战
暂时的昏迷过去——另外的事发生了
深入前线
弗雷德里克斯堡**次战役后
回到华盛顿
受伤留在田野里五十小时
医院景象和人们
月下白宫 .
军用医院的病房
康州案
两个布鲁克林男孩 .
来自钱斯勒斯维尔的伤员 .
一周前的一场夜战 .
无名勇士
一些抽样
重伤员——年轻人
一个纽约州的士兵
自办的音乐会
一位威斯康辛州军官之死
静夜的漫步 .
士兵的精神特征 .
华盛顿附近的牛群
医院的困惑
深入前线 .
发放补助金 .
弗吉尼亚 .
1864年之夏 .
英雄之死
医院景象——事件 .
一个美国兵
南军战俘 .
逃 兵 .
战争地狱场景之一瞥
礼物——金钱——歧视 .
备忘录中的条目
来自布尔溪第二战的一名伤员
一间模范医院 .
南方逃兵
就职典礼
天气——也在同情这些时代吗?
就职舞会 .
一个有古风的美国人 .
谢尔曼军队的欢呼——它的突然中断
没有好的林肯画像 .
一位宾夕法尼亚士兵的死
军队归来
两兄弟,一个南军,一个北军 .
一些悲惨的伤情
医院关闭
“ 颤 栗 ”
三年总结
百万死者
空白段落 .
第三辑 自然笔记
进入新的主题
进入一条长长的农场小路
致清泉和溪流
初夏的起床号 .
午夜迁徙的鸟群 .
大黄蜂 .
杉树果
夏天的景象以及懒散
日落的芳香——鹌鹑的歌声——隐居的画眉
池塘边一个七月的下午
蝗虫和螽斯
一棵树的功课 .
秋天的侧面
天空——日夜——幸福
色彩——一个对比
一八七六年十一月八日 .
乌鸦和乌鸦
海边的一个冬日 .
海边的幻想 .
两小时的冰海航行 . .
春天前奏曲——娱乐
人类的怪癖之一 .
敞开的大门 .
普通的大地,土壤 .
鸟和鸟和鸟
星光灿烂的夜晚 .
毛蕊花和毛蕊花 .
远处的声响 .
裸身日光浴 .
橡树和我 .
二月天 .
草地鹨 .
橡树下的思想—— 一个梦 .
红花草和干草的芳香 .
一只陌生的鸟 .
鸟鸣 .
我们三个 .
哈得孙河上的短途旅游 .
一个典型的流浪者家庭 .
灵魂的时刻 .
稻草色的普绪客及其他 .
忽略已久的礼貌 .
渡口与河上的景色——去年冬天的夜晚 .
瓦尔特·杜蒙和他的勋章
一个美好的下午,四点到六点 .
盛夏的日与夜
在卧铺上 . .
大草原和一篇没有发布的演说 .
一个自大的“发现” .
美国的脊梁 .
丹佛印象 . .
西班牙峰——平原上的傍晚 .
美国的独特景色 .
地球上*重要的河流 .
大草原的类比——树的问题 .
密西西比河谷的文学
西部女人 .
在我们自己的土地上
埃德加·坡的意义 .
贝多芬的七重奏
林中悠游 .
女低音 .
更好地观看尼亚加拉瀑布
与疯人在一起的星期天
柏树果一样的名字
托马斯·卡莱尔之死
给四诗人的献礼
米勒的画
鸟,以及一个忠告
我的摘记簿抽样
又是本地的沙子和盐
老年的发现
终于拜访了爱默生
康科德其他记事
波士顿广场——再忆爱默生
奥西恩之夜——*亲密的朋友们
只是一艘新渡船
朗费罗之死
我们置身其中的大动乱
在爱默生墓前
现在写写自己
尝试读一本书之后
*后的自白——文学考验
附录:惠特曼年表
灵魂的时刻-惠特曼散文选 节选
《文学馆 灵魂的时刻:惠特曼散文选》: 十一点钟的时候,在严重的疾病状态下,我收集起自我*初的主要著作《草叶集》出版以后不久剩余下来的散文和诗歌——这些作品有新有旧——它们几乎全部写于过去身体健康之时(尽管有很多忧郁之作,使得这本书几乎成了死亡之书)——在它前面配有*新结集的小小的《双溪集》,现在我把它们发放出去,以现在的杂合集形式体现出来,部分地作为我的献礼和衷情来庆祝时间的面貌,我们新世界**个建国百周年——也作为乳糜和营养品,献给那个品行端正、坚不可摧的联邦,它同样代表了一切,是未来许多个建国百周年的母亲。 即便作为我们美国的兴盛和证明——同样或者尤其作为纪念品,我以至高的骄傲和欢乐之情,保留了我那些特殊的有关死亡与永恒的圣歌*,为现在与过去的一切装点上*后一道色彩。它们原本是作为一切的终结与调和而写的;那也将是它们*后的作用。 出于某种原因——还不能够解释或是在我的心里尚不确定,但却隐秘地使之愉悦与满足的原因——我毫不犹豫地在这卷书中体现并贯穿了两条明显有别的脉络或者是地层——政治是其一,另一个便是有关永恒的沉思。同样,现今这本书便有了散文和诗歌两种形式。于是,在小小的插曲之后,这本书大致分成这两个在主题和处理上乍看十分不同的部分。尤其有我十分珍视的三点意思,我始终以多种形式一再重复,以便让读者反复看见:**,新世界民主真正的生长特征从此将在优秀的文学、艺术与宗教表达中大放异彩,远胜过各种共和形态、普选和频繁选举(尽管这些也说不出的重要)。第二,合众国至关重要的政治使命是实际解决和调停两套权力的问题——使各个州的特权融合起来,达成完全的一致和互相连接,具有不可或缺的集中和统一——全国一体的权威——亦即无情的、永远包容一切又高于一切、在这个方面丝毫不让的至高无上的联邦。第三,在今天普遍的乌烟瘴气之中,难道我们没有清楚地看见带有*壮丽的坚不可摧的象征的两个希望的支柱吗?——一个是,到处可见的美国政治与社会的病态事实,只不过是暂时的,是我们无限的生长推动力的副产品,是肥沃土地上一年生的繁茂野草,而不是那主要的、持久的、多年生的东西。另一个是,美国迄今为止一百年的经验,只是一种准备,是它的青春期——这个联邦只有从现在起(亦即从内战以后)才开始充分展开它的民主生涯。 对于这本书里的全部诗歌与散文(根本没有注意年代顺序,只是让原始日期和在当时的热情与印象中匆忙提及的东西,混乱地堆在一起,没有费心加以改动),我的前一《文学馆 灵魂的时刻:惠特曼散文选》《草叶集》里的诗篇,依然是不可或缺的深层土壤或是基础,从其中,也仅仅是从它里面,才生长出这些后来的篇章那更为明确的根须与主干。(如果说前者仅仅显示了生理学,那么现在的这本书,尽管有大致同样的起源,却明显无疑地显示了病理学,而这是相当可靠地来自前者的派生物。) 前一部主要作品是在我的健康与力气处于旺盛阶段的三十岁到五十岁之间写的,那时我沉思出生与生活,将我的思想包裹在画面、日子、当时的事件之中,给予它们明确的位置和特性——使之浸透了自豪的热烈和自由的无畏,为了将尚未诞生的美国从重重束缚、迷信,以及过去亚洲与欧洲那所有漫长、顽固而令人窒息的反民主权威中解放出来,这是必不可少的——我内在的意图是超脱人为的法规与助力,表现一个人的自我那永远具体、复合、累积的天性料。 由于美国迄今和未来一段时期仍处于形成状态中,我将诗歌与文章作为营养和影响遗留下来,以助于真正的消化和加强,尤其是为美国各州提供它们*为需要而我认为在文学中还没有怎么供应的东西,也就是说,向它们或开始向它们清晰地展示它们自身,以及它们的目的。因为尽管所有时代与国家的主要特点在于它们的相似之处,甚至在承认进化的同时,它们在本质上也是一样的,这个共和国就其成员或作为一个紧密团结在一起的国家来说,都存在着某些至关重要的东西,要特别鲜明地突出出来,并抵达现代人性的顶点。而这些东西恰恰是它在道德与精神上鲜有认识的——(尽管,足够奇怪的是,它同时却在忠实地依据它们来行动。) ……
灵魂的时刻-惠特曼散文选 作者简介
作者:沃尔特·惠特曼(1819-1892),美国现代诗歌之父。生于东海岸长岛,历经了美国废除奴隶制的南北战争时代,当过排字工人、小学教师、新闻工作者,编过地方报纸,做过木匠、泥水匠、抄写员等,内战时期还曾做过战地医院的义务护理员。他以独特的自由体诗,揭露奴隶制的罪恶,讴歌民主革命和工业进步,赞颂人的权利和尊严,赞颂自然、劳动和创造,赞颂人类的光辉远景。这些诗,收集于倾其一生努力营造的诗集《草叶集》中。著有《惠特曼全集》。 译者:马永波,1964年生,著名学者,诗人,翻译家,文艺学博士后,《读者》签约作家。20世纪80年代末致力于西方现当代文学的翻译与研究,系英美后现代主义诗歌的主要翻译家和研究者,填补了相关研究空白。出版著译《1940年后的美国诗歌》《1950年后的美国诗歌》《1970年后的美国诗歌》等60余部。现任教于南京理工大学,主要学术方向:中西现代诗学、后现代文艺思潮、生态批评。
- >
经典常谈
经典常谈
¥12.7¥39.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥14.7¥45.8 - >
月亮虎
月亮虎
¥24.5¥48.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥17.4¥58.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥15.9¥49.8 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥15.2¥29.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8