中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
经典全阅读:哈姆莱特

经典全阅读:哈姆莱特

作者:莎士比亚
出版社:团结出版社出版时间:2017-03-02
开本: 16开 页数: 167
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥15.5(4.3折) 定价  ¥36.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

经典全阅读:哈姆莱特 版权信息

经典全阅读:哈姆莱特 内容简介

  《哈姆莱特》是一部戏剧作品,是世界著名悲剧作品之一。  《哈姆莱特》讲述了哈姆雷特的叔叔杀害了他的父亲,篡夺了王位,哈姆雷特因此向叔叔复仇的故事。  《哈姆莱特》具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及丰富完美的悲剧艺术手法,是悲剧戏剧的代表作。

经典全阅读:哈姆莱特 目录

一、剧目简介及剧情概要
二、作者及翻译者生平简介
三、《哈姆莱特》的社会时代背景
四、莎士比亚戏剧的特征
五、哈姆莱特复仇的“延宕”
六、《哈姆莱特》主要人物关系图

**幕
**场 艾尔西诺城堡前的露台
第二场 城堡中的大厅
第三场 波洛涅斯家中一室
第四场 露 台
第五场 露台的另一部分

第二幕
**场 波洛涅斯家中一室
第二场 城堡中一室

第三幕
**场 城堡中一室
第二场 城堡中的厅堂
第三场 城堡中一室
第四场 王后寝宫

第四幕
**场 城堡中一室
第二场 城堡中另一室
第三场 城堡中另一室
第四场 丹麦原野
第五场 艾尔西诺城堡中一室
第六场 城堡中另一室
第七场 城堡中另一室

第五幕
**场 墓地
第二场 城堡中的厅堂
展开全部

经典全阅读:哈姆莱特 节选

  《哈姆莱特》:  国王 虽然我们亲爱的王兄哈姆莱特新丧未久,我们的心里应当充满了悲痛,我们全国都应当表示一致的哀悼,可是我们凛于后死者责任的重大,不能不违情逆性,一方面固然要用适度的悲哀纪念他,一方面也要为自身的利害着想;所以,在一种悲喜交集的情绪之下,让幸福和忧郁分据了我的两眼,殡葬的挽歌和结婚的笙乐同时并奏,用盛大的喜乐抵销沉重的不幸,我已经和我旧日的长嫂,当今的王后,这一个多事之国的共同的统治者,结为夫妇;这一次婚姻事先曾经征求各位的意见,多承你们诚意的赞助,这是我必须向大家致谢的。现在我要告诉你们知道,年轻的福丁布拉斯看轻了我们的实力,也许他以为自从我们亲爱的王兄驾崩以后,我们的国家已经瓦解,所以挟着他的从中取利的梦想,不断向我们书面要求把他的父亲依法割让给我们英勇的王兄的土地归还。这是他一方面的话。现在要讲到我们的态度和今天召集各位来此的目的。我们的对策是这样的:我这儿已经写好了一封信给挪威国王,年轻的福丁布拉斯的叔父——他因为卧病在床,不曾与闻他侄子的企图——在信里我请他注意他的侄子擅自在国内征募壮丁,训练士卒,积极进行各种准备的事实,要求他从速制止他的进一步的行动;现在我就派遣你,考尼律斯,还有你,伏提曼德,替我把这封信送给挪威老王,除了训令上所规定的条件以外,你们不得僭用你们的权力,和挪威成立逾越范围的妥协。你们赶紧去吧,再会!  考尼律斯  伏提曼德 我们敢不尽力执行陛下的旨意。  国王 我相信你们的忠心;再会!(伏提曼德、考尼律斯同下)现在,雷欧提斯,你有什么话说?你对我说你有一个请求;是什么请求,雷欧提斯?只要是合理的事情,你向丹麦王说了,他总不会不答应你。你有什么要求,雷欧提斯,不是你未开口我就自动许给了你?丹麦王室和你父亲的关系,正像头脑之于心灵一样密切;丹麦国王乐意为你父亲效劳,正像双手乐于为嘴服役一样。你要些什么,雷欧提斯?  雷欧提斯 陛下,我要请求您允许我回到法国去。这一次我回国参加陛下加冕的盛典,略尽臣子的微忱,实在是莫大的荣幸;可是现在我的任务已尽,我的心愿又向法国飞驰,但求陛下开恩允准。  国王 你父亲已经答应你了吗?波洛涅斯怎么说?  波洛涅斯 陛下,我却不过他几次三番的恳求,已经勉强答应他了:请陛下放他去吧。  国王 好好利用你的时间,雷欧提斯,尽情发挥你的才能吧!可是来,我的侄儿哈姆莱特,我的孩子——  哈姆莱特 (旁白)超乎寻常的亲族,漠不相干的路人。  国王 为什么愁云依旧笼罩在你的身上?  哈姆莱特 不,陛下;我已经在太阳里晒得太久了。  王后 好哈姆莱特,抛开你阴郁的神气吧,对丹麦王应该和颜悦色一点;不要老是垂下了眼皮,在泥土之中找寻你的高贵的父亲。你知道这是一件很普通的事情,活着的人谁都要死去,从生活踏进永久的宁静。  哈姆莱特 嗯,母亲,这是一件很普通的事情。  王后 既然是很普通的,那么你为什么瞧上去好像老是这样郁郁于心呢?  哈姆莱特 好像,母亲!不,是这样就是这样,我不知道什么“好像”不“好像”。好妈妈,我的墨黑的外套、礼俗上规定的丧服、难以吐出来的叹气、像滚滚江流一样的眼泪、悲苦沮丧的脸色,以及一切仪式、外表和忧伤的流露,都不能表示出我的真实的情绪。这些才真是给人瞧的,因为谁也可以做作成这种样子。它们不过是悲哀的装饰和衣服;可是我的郁结的心事却是无法表现出来的。  国王 哈姆莱特,你这样孝思不匮,原是你天性中纯笃过人之处;可是你要知道,你的父亲也曾失去过一个父亲,那失去的父亲自己也失去过父亲;那后死的儿子为了尽他的孝道,必须有一个时期服丧守制,然而固执不变的哀伤,却是一种逆天悖理的愚行,不是堂堂男子所应有的举动;它表现出一个不肯安于天命的意志,一个经不起艰难痛苦的心,一个缺少忍耐的头脑和一个简单愚昧的理性。既然我们知道那是无可避免的事,无论谁都要遭遇到同样的经验,那么我们为什么要这样固执地把它介介于怀呢?嘿!那是对上天的罪戾,对死者的罪戾,也是违反人情的罪戾;在理智上它是完全荒谬的,因为从**个死了的父亲起,直到今天死去的*后一个父亲为止,理智永远在呼喊,“这是无可避免的。”我请你抛弃了这种无益的悲伤,把我当作你的父亲;因为我要让全世界知道,你是王位的直接的继承者,我要给你的尊荣和恩宠,不亚于一个*慈爱的父亲之于他的儿子。至于你要回到威登堡去继续求学的意思,那是完全违反我们的愿望的;请你听从我的劝告,不要离开这里,在朝廷上领袖群臣,做我们*亲近的国亲和王子,使我们因为每天能看见你而感到欢欣。  王后 不要让你母亲的祈求全归无用,哈姆莱特;请你不要离开我们,不要到威登堡去。  哈姆莱特 我将要勉力服从您的意志,母亲。  国王 啊,那才是一句有孝心的答复;你将在丹麦享有和我同等的尊荣。御妻,来。哈姆莱特这一种自动的顺从使我非常高兴;为了表示庆祝,今天丹麦王每一次举杯祝饮的时候,都要放一响高入云霄的祝炮,让上天应和着地上的雷鸣,发出欢乐的回声。来。(除哈姆莱特外均下)  ……

经典全阅读:哈姆莱特 作者简介

  莎士比亚(W.William Shakespeare 1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的影响。  他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献给世界的“不朽的绝唱”。  马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类伟大的戏剧天才”。虽然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服