扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
贫困一代:被社会囚禁的年轻人
-
>
乌合之众:大众心理研究(英汉双语修订版)(套装共2册)
-
>
始于极限:女性主义往复书简
-
>
融合文化(新媒体和旧媒体的冲突地带)/文化和传播译丛
-
>
看不见的女性
-
>
县乡中国:县域治理现代化
翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 版权信息
- ISBN:9787500133827
- 条形码:9787500133827 ; 978-7-5001-3382-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 本书特色
《翻译与翻译研究概论》可用作翻译和翻译理论教材,特别适用于英语/翻译专业本科生、研究生,也可供翻译与语言文化研究者、理论工作者、翻译实践工作者、高校翻译及外语专业教师参考
翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 内容简介
《中译翻译教材·翻译专业核心课系列教材·翻译与翻译研究概论:认知·视角·课题》立题系统,论证充分,语言精美,可用作翻译和翻译理论教材,特别适用于英语,翻译专业本科生、研究生,也可供翻译与语言文化研究者、理论工作者、翻译实践工作者、高校翻译及外语专业教师参考。
翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 目录
出版说明
代序——为纪念奈达而作
**篇 本质认知
**章 对翻译与翻译学的认知
**节 翻译认知的三个层面
第二节 翻译与翻译学的区分
第三节 新时期翻译学的发展标志
第二章 对翻译本质绝对属性与相对属性的认知
**节 翻译转换的绝对与相对
第二节 翻译对等的绝对与相对
第三节 翻译属性的第三形态特质
第三章 对翻译策略、方法与单位的认知
**节 翻译策略与翻译方法
第二节 翻译方法与技巧的多元性
代序——为纪念奈达而作
**篇 本质认知
**章 对翻译与翻译学的认知
**节 翻译认知的三个层面
第二节 翻译与翻译学的区分
第三节 新时期翻译学的发展标志
第二章 对翻译本质绝对属性与相对属性的认知
**节 翻译转换的绝对与相对
第二节 翻译对等的绝对与相对
第三节 翻译属性的第三形态特质
第三章 对翻译策略、方法与单位的认知
**节 翻译策略与翻译方法
第二节 翻译方法与技巧的多元性
展开全部
翻译与翻译研究概论-认知.视角.课题 作者简介
谭载喜,原籍湖南涟源,英国埃克塞特大学翻译学博士,香港浸会大学教授、博士生导师,国内多所大学的兼职教授或博士生导师,曾应邀赴意、英及中国内地、台湾、澳门和香港本地,多次为高校、学会、政府部门作学术讲座和讲学。