欢迎光临中图网 请 | 注册
读书月第三波|88元10本,满88元送果蔬冰箱贴
  • 从《奥涅金》到《静静的顿河》-高尚的理想与不懈的追求-全2册-俄

    谷羽  /  2016-03-01  /  西苑出版社
    ¥52.9(4.9折)定价:¥108.0

    从20世纪初至今,中国翻译家翻译俄罗斯文学作品走过了一百年,鲁迅先生和未名社在介绍与翻译俄罗斯文学方面起到了开创与先导的作用,20世纪20-30年代出现了译介俄苏文学作品第一个高峰期。1949年中华人民共和国成立,至1961年为中苏关系蜜月期,大量翻译俄罗斯和苏联作品,这是第二个高潮。文革结束后,80至90年代是第三次译介俄苏文学作品的繁荣时期,此后随着商品大潮的冲击,文学与翻译作品日益边缘化,俄苏文学翻译日渐冷落,面临后继乏人的困境

  • 从《黑奴吁天录》到《喧华与骚动》-微澜与巨潮激荡的百年史-英语

    邹海仑  /  2016-03-01  /  西苑出版社
    ¥29.4(4.9折)定价:¥60.0

    本文集收入许多专家正襟危坐把翻译作为学术来探讨的文章,也收入了一些翻译家把翻译作为生活娓娓道来的、近乎散文的佳作。这是因为几十年前冯至先生曾经教导作为小编辑的我,要注意选择那些能够反映作家真性情的东西,让读者看到作家真正的面孔。正是秉此原则,除了翻阅众多文集以收集材料之外,我也从互联网上收集了诸如我国著名的劳伦斯、吉卜林作品译者文美惠女士的《翻译吉卜林,先过主题关》这样的文章。读了这样的文章我们才会知道,当年身为江南大家闺秀的文美惠先

  • 从《茶花女》到《流浪的星星》-启蒙的光辉与人性的力量-法语文学

    许钧  /  2016-03-01  /  西苑出版社
    ¥28.4(4.9折)定价:¥58.0

    季羡林先生曾说过:翻译作用大矣哉。在译介外国文学,促进中国文化与外国文化的交流方面,我国的法国文学研究界和翻译界人士始终起着积极的作用。在整个二十世纪和新世纪里,中国的法国文学研究和翻译工作者和别的语种的同行一起,实际上担负着对整个外国文学在中国的研究、选择、翻译与传播的工作。法国文学渊远流长,流派纷呈,在世界文学之林占有十分突出的位置。中国的法国文学研究与翻译工作者一方面对从中世纪到十九世纪的法国文学进行了有选择的译介,无论是中世纪

  • 从荷马史诗到《挪威的森林》-撼动心灵的诗篇与气势磅薄的巨制-多

    石琴娥  /  2016-03-01  /  西苑出版社
    ¥29.4(4.9折)定价:¥60.0

    一个多世纪以来,从英、美、法、俄罗斯和西班牙等大语种翻译成中文的世界名著浩如烟海,无法统计。如果翻开一下图书目录看一看,从上述语种以外的语种翻译成中文的世界经典作品其实也是多得难以统计的,且不谈希腊神话、罗马史诗、阿拉伯文学中的《一千零一夜》,还有德国的歌德和席勒以及日本的村上春树的作品他们可以说是小语种中的大语种了。就以真正小语种如北欧文学来说,其中有不少作品为大家所熟知,并且一代代传承下来, 经久不衰。英国的莎士比亚是大国语种中最

  • 中国现代文学馆馆藏文物文献研究(2020-2021卷)

    中国现代文学馆  /  2022-11-01  /  西苑出版社
    ¥48.4(5.5折)定价:¥88.0

    本书为《出版业“十四五”时期发展规划》图书,作为“中国现代文学馆馆藏文物文献研究”丛书近期新研究成果,全书共收录文章20余篇,以现代文学馆中所藏珍贵手稿、书信、文学作品原件、照片等为原型,讲述了时代背景下的大师、大作。如茅盾写给巴金的珍贵书信,《小兵张嘎》《平原游击队》等家喻户晓的文学影视作品创作背后的故事等。本书内容详实,剖析透彻,是研究馆藏文物、文献的重要成果,有利于我国文献史料和文学资料的传承...

  • 人间词话

    王国维  /  2017-12-01  /  西苑出版社
    ¥14.9(6.2折)定价:¥24.0

    《人间词话》是王国维所著的一部文学批评著作。该作是作者接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论。表面上看,《人间词话》与中国相袭已久之诗话,词话一类作品之体例,格式,并无显著的差别,实际上,它已初具理论体系,在旧日诗词论著中,称得上一部屈指可数的作品。甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学,美学的根据,影响深远。王国维的《人间词话》是晚清以来有影响的著作之一。王国维以“温飞卿之词,句秀也;

本类畅销
本类新书

本站常销

中图网
返回顶部