4.23文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
翻译教育学

翻译教育学

作者:许建忠著
出版社:天津社会科学院出版社出版时间:2021-10-01
开本: 21cm 页数: 394页
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥63.4(7.2折) 定价  ¥88.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>

翻译教育学 版权信息

  • ISBN:9787556307777
  • 条形码:9787556307777 ; 978-7-5563-0777-7
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

翻译教育学 本书特色

全书内容分十章,论及翻译教育学的定义和特点、翻译教学理论、翻译学习理论、翻译知识的教学、翻译能力的培养、课堂交际与组织、现代翻译教育技术的开发与使用、翻译评估与错误矫治、翻译教育的历史与发展和教师教育与自我发展。本书以翻译教育为主题,以翻译学和教育学作为理论基础,在两学科间架起一座桥梁,创造了一个新的空间,为翻译教学理论和实践研究开辟了一个新的视野,旨在建立翻译教育学这一崭新学科。

翻译教育学 内容简介

翻译教育学是一门研究人类的翻译教育活动及其规律的社会科学,是通过研究翻译教育现象、翻译教育问题来揭示翻译教育的一般规律的科学。具体地说,翻译教育学不仅研究翻译教学的理论基础,还要研究翻译教学的原则、途径、方法和技巧,以及翻译教学中的程序、步骤和实际操作。翻译教育学既要反映翻译科学自身的新面貌,也要体现教育科学的新成果,是综合地、整体地研究翻译科学与教育科学的交叉点的边缘性学科。

翻译教育学 目录

**章 总论
**节 翻译教育学的性质与任务
第二节 翻译教育学的相关学科
第三节 翻译教育学的相关因素
第二章 翻译教学理论
**节 语言观、翻译观与翻译教学
第二节 翻译专业培养方案
第三节 翻译教学大纲
第四节 国外翻译教学大纲的发展及其启示
第五节 翻译教学的原则
第六节 选择翻译教学方法的依据
第三章 翻译学习理论
**节 翻译学习理论介绍
第二节 学习风格与翻译教学
第三节 学习迁移
第四节 学习翻译的*佳环境
第四章 翻译知识的教学
**节 翻译的定义和种类
第二节 翻译过程
第三节 翻译原则和翻译策略
第四节 翻译素养
第五章 翻译能力的培养
**节 内驱动力
第二节 知识能力
第三节 认知能力
第四节 语言能力
第五节 行动能力
第六章 课堂交际与组织
**节 教学能力与教学行为
第二节 课堂环境管理与教学反馈
第三节 教师形象的树立
第四节 备课、上课与评估
第五节 翻译课外活动
第六节 合理施教
第七章 现代翻译教育技术的开发与使用
**节 教育技术的定义和使用原则
第二节 计算机辅助教学
第三节 教学课件制作
第四节 选择课件编著软件的相关问题
第八章 翻译教学评估与错误矫治
**节 教学评估的目的与原则
第二节 总结性评价
第三节 形成性评价
第四节 教材的选择与评估
第五节 翻译错误分析的理论与实践
第六节 分析纠正翻译错误的方法
第九章 翻译教育的历史与发展
**节 翻译教育的历史
第二节 翻译教学法
第三节 翻译教学研究发展的趋势与展望
第十章 教师教育与自我发展
**节 教师发展的由来
第二节 翻译教师发展的内容
第三节 教师自我专业发展的途径
第四节 翻译教学科研方法
附录Ⅰ 北京外国语大学翻译学硕士培养方案
附录Ⅱ 北京外国语大学翻译硕士专业学位(MTI笔译)培养方案
附录Ⅲ 北京外国语大学翻译学博士研究生培养方案
附录Ⅳ 北京外国语大学MTI笔译—博士研究生培养方案
附录Ⅴ 天津理工大学《科技翻译理论与实践》(本科)课程教学大纲
附录Ⅵ 《中级口译》中单节课(45分钟)设计
附录Ⅶ 四川大学《同声传译》课程设计
参考文献
后记
展开全部

翻译教育学 作者简介

许建忠,1985年毕业于西安外国语学院英语系,现为天津理工大学外国语学院教授,International、Journal of Translation等刊物编委,天津外国语大学中央文献翻译研究基地兼职研究员。代表作有《翻译生态学》《翻译地理学》《翻译经济学》等,在Babel、Meta、Perspectives:Studies in Translatology、Interpreter and Translator Trainer、《中国翻译》等国内外刊物上发文百余篇,其中被SSCI或A&HCI收录41篇;主持省级重点项目2项、一般项目1项,主持省教育厅项目1项;获省高校人文社科优秀成果奖2次。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服