中图网文创礼盒,买2个减5元
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果

出版社:译林出版社出版时间:2017-03-01
开本: 其他 页数: 201
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥12.2(3.8折) 定价  ¥32.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 版权信息

  • ISBN:9787544774024
  • 条形码:9787544774024 ; 978-7-5447-7402-4
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 本书特色

译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语习得水平的经典作品。丛书甄选优质中文译本,配以导读、作家作品简介和插图,并聘请资深高考听力卷主播朗读英语有声书。有声书播放平台操作便捷,只需扫描书中二维码,即可收听、下载。丛书选目涵盖各国经典文学作品,让孩子在阅读中提高文学鉴赏能力和英语听读能力。著名儿童文学作家黄蓓佳长文导读推荐。 《巴黎圣母院》是法国文学巨匠雨果的**部浪漫主义著作。该书对人性真善美的讴歌以及社会丑陋面的揭露使得本书成为传世经典名作。本书多次被改编为电影、电视剧及音乐剧,彰显了它那经久不衰的魅力。

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 内容简介

维克多·雨果的这部经典著作讲述了外表丑陋、内心向善的敲钟人卡西莫多和美丽善良的吉卜赛女郎爱斯美拉达之间荡气回肠的故事。卡西莫多受阴险的副主教指示前去掳夺爱斯美拉达,在接受惩罚时却被她报以善意。在爱斯美拉达被错误指控时,是敲钟人将她救下。两人被共同卷入命运的漩涡,很终在阴谋和迫害下难逃厄运。故事情节曲折,想象瑰丽,精彩地呈现了美与丑、善与恶等恒久不变的主题。

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 目录

目 录
第1章 皮埃尔·格兰古瓦
第2章 爱斯美拉达
第3章 尾随漂亮姑娘
第4章 新婚之夜
第5章 圣母院
第6章 一滴泪报一滴水
第7章 向羊儿泄密的危险
第8章 神父
第9章 两个黑衣男子
第10章 匕首
第11章 神秘的僧侣
第12章 抛却一切希望
第13章 母亲
第14章 聋子
第15章 三颗心
第16章 小小的剑
第17章 小鞋子
第18章 卡西莫多的婚姻

Table of Contents
CHAPTER 1 Pierre Gringoire
CHAPTER 2 Esmeralda
CHAPTER 3 Following a Pretty Girl
CHAPTER 4 The Bridal Night
CHAPTER 5 Notre Dame
CHAPTER 6 A Tear for a Drop of Water
CHAPTER 7 The Danger of Confiding Secrets to a Goat
CHAPTER 8 The Priest
CHAPTER 9 The Two Men in Black
CHAPTER 10 The Dagger
CHAPTER 11 The Mysterious Monk
CHAPTER 12 Leave All Hope Behind
CHAPTER 13 The Mother
CHAPTER 14 Deaf
CHAPTER 15 Three Hearts
CHAPTER 16 Little Sword
CHAPTER 17 The Little Shoe
CHAPTER 18 The Marriage of Quasimodo

展开全部

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 节选

第1章 皮埃尔·格兰古瓦 1482 年 1 月 6 日那天清早,教堂的钟声铿锵响起,唤醒了巴黎市民,迎来欢腾的一天。这天不仅是宗教里的主显节,也是巴黎人庆祝愚人节的日子。 为表庆贺,人们大放烟花,燃起篝火,还栽种上五月树。不过,他们*爱的活动当属推选“愚人王”了。 一大早,人们就聚集在司法宫外面。到了中午,这里会上演一出圣迹剧,每个人都巴望着能坐得近一点。主教大人和其他贵宾都会出席。 然而人群渐渐等得不耐烦了,开始躁动起来。他们大声叫嚷,打破窗户,还爬上教堂的柱子。群众嘲弄着演员,大呼其名,取笑他们的戏服。而后他们合起声来,有节奏地高喊:“圣迹剧!圣迹剧!圣迹剧!” 剧作者皮埃尔·格兰古瓦变得紧张不安。他要早点开演吗?假如现在就演的话,人群倒是能安静下来,自己也能躲过一场骚乱。可主教大人和其他官员正午才到,那又该怎么办?不候着就开演可会冒犯他们的。但另一方面,这帮吵闹的市民要是把戏台子砸了,圣迹剧可就演不成喽。于是皮埃尔拿定主意,大喊一声:“开演!” 好戏开演,大伙儿吹响口哨,欢呼雀跃。一切正渐入佳境时,官员们却一个接一个地进场了。每次一到,就得宣布他们的大名。奥地利公爵到场时,还带来好些使节,个个名字都得通报。每次一这样,戏就被打断。人们吵将起来,难以安静。 皮埃尔试图压下这股势头,但无济于事。于是他做出一个大胆的决定。 “重新开演!”他宣布。演员们一一就位,从头开始表演。 早来的观众们可不乐意了,他们大喊:“你们这些白痴!我们早就看过这个了!你们不能重演!” 一个比利时官员站起身说:“这剧什么名堂?他们根本没打起来!那几个人都没怎么动,戏服也可笑得很。我宁愿去选愚人王,也不想看这么糟糕的演出!” 话音刚落,人群爆发出一阵雷鸣般的欢呼:“愚人王!咱们快选愚人王吧!” 转眼之间,一切都准备就绪。庄严的大厅里有个小礼拜堂,被人们选来当作“搞怪舞台”。人们打破门上方一扇小圆窗的玻璃,让角逐愚人王的都站到桶上,从那个窗洞伸出脑袋。 狂热的竞争者们挤满了小礼拜堂,都迫不及待地想拿下愚人王的名号。门一关,比赛正式开始。 头一张出现的面孔双眼发红,嘴巴张得老大,宽阔的额头上皱纹密布,逗得观众们哄堂大笑。 更多的脸接二连三地探出来,狂笑声在人群中久响不止。 然而接下来,一张*为丑陋的脸看了过来。这人有张马蹄形的嘴巴,一只硕大的三角形鼻子,一口牙参差不齐。粗大的眉毛乱蓬蓬地盖在他的左眼上,右眼则被一个大瘤子遮住。 人们发出胜利的欢呼:“咱们的冠军!咱们新的愚人王!”是时候庆祝一番了! 人们拥进小礼拜堂,把这个人抬出来。但是,当人们看到他的全身时,都倒抽了一口气。原来他刚刚并没有做鬼脸,这副尊容正是他的本来面目。 此人硕大的脑袋上满是红色毛发,双肩之间隆起一个巨大的鼓包。两只大脚配上一双畸形的手,看上去像一尊巨人被打碎后,又一块块重新拼凑了起来。 市民们立马认出此人是谁,有人高喊出声:“他是独眼怪卡西莫多!那个敲钟人!巴黎圣母院的驼子!” 学生们捉弄挖苦着他,妇女们捂起自己的脸,另一些人则破口大骂。 “瞧这只大猴子!” “嗬,丑驼子!” “他就是魔鬼吧!” 卡西莫多站在礼拜堂门口,面色沉郁,神情庄重。有位观众走上前来,当面嘲笑他。可卡西莫多并不明白今儿是愚人节,他提起那个家伙,把他扔进人群里。 那个比利时官员朝卡西莫多走去。“你算得上是*丑的人了,”他拍拍这个驼子的肩膀说,“你可真是个大家伙!我倒挺想跟你比试下摔跤。” 但是卡西莫多没有反应。 “呀!”官员喊道,“他敲钟敲得聋了!” 不过参加节日活动的人们对此不以为意,反正他们选出愚人王了。人们给卡西莫多披上一件袍子,还让他戴上纸王冠。随后大家托着他坐上一顶轿子,抬起便走。 卡西莫多面带微笑,俯视着脚下这些身形匀称漂亮的男男女女。这帮人走出教堂,带着他沿街游行去了。 CHAPTER 1 Pierre Gringoire On the morning of January 6, 1482, the church bells clanged, awakening the citizens of Paris on this joyous day. Not only was it a religious holiday known as Epiphany, but it was also the Festival of Fools, a celebration for the people. They celebrated with fireworks, bonfires, and the planting of a May Tree. But their favorite event was electing the Pope of Fools. People gathered early that morning outside the Palace of Justice. A mystery play would be performed at noon, and everyone wanted to sit close. The Bishop and other important guests were expected to arrive. But the crowd grew tired of waiting and began to stir. They shouted, broke windows, and climbed the church pillars. They taunted the actors, calling them names and making fun of their clothes. Then they joined together, chanting, “The play! The play! The play!” Pierre Gringoire, the author of the play, grew nervous. Should he start early? If he began now, the crowd would calm down, and he could avoid a riot. But what about the Bishop and other officials arriving at noon? They would be offended that he had not waited. On the other hand, there would be no play if the rowdy townspeople destroyed the stage. So Pierre made his decision. “Begin!” The crowd whistled and cheered as the play began. Things went well for a bit, but then the officials came in one by one. Each time they were announced by name. When the Duke of Austria arrived, he brought dozens of men with him—each called individually. Every time the play had to be stopped, the crowd grew loud and unruly. Pierre tried to keep the momentum, but it was no use. So he made a brave decision. “Start the play again!” he announced. The actors took their places and started from the beginning. This didn’t sit well with the audience members who’d arrived early. “You idiots! We’ve already seen this! You can’t start over!” An official from Belgium stood. “What sort of a play is this? They’re not even fighting! They barely move, and their costumes are ridiculous. I’d rather elect a Pope of Fools than be bothered with this awful performance!” This brought a thunderous huzzah! from the crowd. “Pope of Fools! Let’s elect the Pope of Fools!” In the twinkling of an eye, everything was ready. A little chapel inside the majestic hall was chosen for the “Scene of Grimaces.” The crowd broke the glass out of a little round window above the door. The competitors were instructed to stand on a barrel and put their heads through the empty circle. The chapel filled up with eager competitors, all anxious for the title of Pope of Fools. The doors were closed and the contest began. The first face to emerge had reddish eyes, a wide gaping mouth, and a broad forehead puckered with wrinkles. A roar of laughter rose up from the spectators. More faces popped up, one after the other. And more howls resounded from the crowd. But then, the most hideous of all faces peeked through. The man had a mouth shaped like a horseshoe, a huge triangular nose, and jagged teeth that stuck out in every direction. A large, stubbly eyebrow sheltered his left eye, and his right eye was covered in a knotty wart. People cheered in triumph. “Our winner! Our new Pope!” It was time to celebrate! They stormed into the chapel to carry him, but they gasped when they saw all of him. This man had not been making a face. This was how he always looked. His gigantic head was covered with red bristles, and between his shoulders was an enormous hump. His feet were massive and his hands monstrous. He looked like a giant who had been shattered, then put back together piece by piece. The townspeople recognized him instantly. One cried out, “It is Quasimodo, the Cyclops! The bell ringer! The hunchback of Notre Dame!” The students teased and taunted him. The women covered their faces. Others yelled insults.

有声双语经典巴黎圣母院/法国维克多.雨果 作者简介

维克多·雨果(1802—1885)是举世闻名的法国文学巨匠,其创作生涯长达六十余年,为世人留下宝贵的精神遗产。他出生在一个军官家庭,自幼热爱写作,少年时期便已崭露出不凡的诗歌才华。青年雨果受到新旧思潮的冲击,逐渐脱离保守主义而倾向自由民主。后来拿破仑三世称帝,雨果对此大加批判,被放逐国外。直到1870年法国恢复共和政体,他才得以结束近二十年的流亡生活,重返祖国。代表作有长篇小说《巴黎圣母院》《悲惨世界》《九三年》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服