-
>
我与父辈(九品)
-
>
商市街 回忆鲁迅先生
-
>
(精)川端康成经典辑丛:彩虹几度
-
>
(精)川端康成经典辑丛:古都·虹
-
>
(精)川端康成经典辑丛:舞姬·再婚者
-
>
碧轩吟稿
-
>
现代文学名著原版珍藏(第三辑)(全十五册)
一八六七年日记 版权信息
- ISBN:9787549535453
- 条形码:9787549535453 ; 978-7-5495-3545-3
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
一八六七年日记 本书特色
这是**次用俄语出版保存下来的安.格。陀思妥耶夫斯卡娅日记的全文:**本和第三本日记是u.m.波舍曼斯卡娅翻译的,她准确再现了速记原稿的内容。第二本采用的是保存于俄罗斯国立文学艺术档案馆里的安.格.陀思妥耶夫斯卡娅(以下简称安。格.陀)本人的翻译稿。
**本速记稿与作者本人后来的校勘稿之间的异文用下面方式标明:陀思妥耶夫斯卡娅审定时删去的语句放在括号[
]中;被其他文字替换的语句与后来被加进去的语句用脚注方式说明。
陀思妥耶夫斯卡娅本人翻译誊清时的脚注在本书中注明是作者本人的注释。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解读的语句,也都予以说明。
波舍曼斯卡娅未能破译的词语(部分是因为第三本许多页的下方撒上了胶水)在行文中置于单括号[
[之内。推测出来的文字置于方括号[
]之中;这些文字的其他解读方案放在这些文字的下面;为了内容连贯,我们建议添加的文字加?号放在[
]之中。显然是作者省略或作者未写完的词语在( )中予以补写。作者加以强调的词语用黑体字表示。
原作中有时标明的日期不一致(有时用公历或俄历中的一种,有时则标明两种历法日期),书中未加变动。
一八六七年日记 内容简介
陀思妥耶夫斯基死后,他妻子还活了三十七年——这是为了出版作家的文集、普及其文学遗产,为了保护作家的档案资料、创建作家的博物馆而不倦操劳的岁月。在所有这些年间,安娜·陀思妥耶夫斯卡娅,时而顽强工作,时而暂时放开,她一直在完成着一项对她来说十分重要的任务——尽可能详尽地记录并给后世留下所有她认为需要讲述的关于过世丈夫的和他们共同生活的一切。这就是对作家书信的诠释,对自己写给他的信件的注解,对他作品中的事件、人物与现实生活之关联的考证,对自己婚后**年用速记写成的日记的翻译,*后是撰写《回忆录》,这部在关于陀思妥耶夫斯基的回忆性文献中占据特殊位置的著作。在该书中展现出来的不仅是作者无可争辩的文学才能,还有她所特有的精细与明晰的智慧。
一八六七年日记 目录
第二本
第三本
附录
一八六七年日记 作者简介
安娜·陀思妥耶夫斯卡娅(1846—1918) 娘家姓斯尼特金娜。1866年进入速记专修班学习,同年在老师奥利欣的举荐下协助陀思妥耶夫斯基在二十六天内完成《赌徒》的创作。1867年2月成为陀思妥耶夫斯基的第二任夫人。同年4月,为躲避债务,夫妻二人出国,历经柏林、德累斯顿、巴登、日内瓦、佛罗伦萨等地,原计划待三个月,结果过了四年多才返回俄国。途中,安娜用速记记下了好几本日记。安娜在陀氏后期的生活与创作中发挥了巨大作用,事实上是他的速记员、秘书、出版事务经纪人,经济与日常生活中的“守护神”。1881年陀思妥耶夫斯基去世后,她将全部精力贡献给了丈夫作品、资料、档案的整理、保管事业。1894年她开始解译自己的日记,其间这项工作几经中断,而于1911/12年冬季彻底放弃。1918年6月9日病逝于雅尔塔。著有《日记》(1923)、《回忆录》(1925)。
- >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥17.1¥39.8 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥33.1¥46.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥17.8¥48.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥16.0¥40.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥35.4¥68.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0
-
回望
¥33.3¥49 -
汪曾祺精短散文
¥15¥32 -
她在红尘外
¥21.2¥45 -
阿Q正传
¥17.9¥36 -
念你如初:民国才女最美的情事
¥28.1¥38 -
彀外谭屑-近五十年闻见摭忆
¥28.6¥42