欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装)

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装)

出版社:上海人民出版社出版时间:2019-02-01
所属丛书: 杨宪益中译作品集
开本: 32开 页数: 416
读者评分:5分1条评论
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥38.7(4.9折) 定价  ¥79.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装) 版权信息

  • ISBN:9787208155459
  • 条形码:9787208155459 ; 978-7-208-15545-9
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装) 本书特色

  《奥德修纪》,又作《奥德赛》,是古希腊诗人荷马所作的长篇史诗,讲述了希腊英雄的奥德修斯长达十年的战后返乡之旅,及其一路上的海上冒险经历。《奥德修纪》创作于2700多年前,是西方*古老的文学作品之一,更西方文化不朽的作品之一,长期以来影响着西方的历史、文化、宗教和伦理观念,成为后来众多文学艺术创作的灵感来源。杨宪益的译本于1979年面世,采用了突破性的散文体译法,首先完美保留了原诗的故事性,其次破除诗歌模式对还原语言音乐性和节奏感的限制,兼顾了流畅阅读与忠实原文,在中文世界独树一帜。

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装) 内容简介

  归乡、流亡、追寻自我,人类童年时代的不朽传奇;舍格律形式,取情节故事,晓畅而精彩的中文讲述。《奥德修纪》全诗共24卷,讲述了特洛伊战后,足智多谋的伊大嘉之王奥德修率领同伴渡海返家。途中遇到各种艰难险阻,神的离间、巨人的阻拦、魔女的诱惑。历经十年,奥德修的同伴全部遇难,只有他自己在雅典娜的庇佑下成功回家。作为一部创作于2700年前的作品,《奥德修纪》文笔修辞成熟,叙事技巧多变,至今读来,依旧生动无比。整个故事生动再现了古希腊社会的生活和信仰全景,具有极高的文学、艺术和历史价值,无愧是西方文化的奠基性作品,亦是几千年来难以逾越的创作高峰,为后世的文学艺术提供了无数灵感。杨宪益版译文,依据权威的“洛布丛书”古希腊原文译成,采用了突破性的散文体译法,破除诗歌模式对还原语言音乐性和内容故事性的限制,是中文世界首屈一指、流畅易读的译本,使读者得以在理解的基础上超越故事本身,看到更深层次的文化内涵。

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装) 目录

  译本序 /3
卷一 /41 卷二 /55 卷三 /68 卷四 /83 卷五 /109 卷六 /123 卷七 /133卷八 /143 卷九 /160 卷十 /176 卷十一 /193 卷十二 /213 卷十三 /227 卷十四 /240 卷十五 /256 卷十六 /273 卷十七 /288卷十八 /307 卷十九 /320 卷二十 /339 卷二十一 /352 卷二十二 /366 卷二十三 /382 卷二十四 /393
展开全部

杨宪益中译作品集:奥德修纪(精装) 作者简介

  荷马(约公元前9—公元前8世纪) 相传为古希腊盲眼诗人,《伊利亚特》和《奥德修纪》的创作者。两部作品并称荷马史诗,是西方文化的奠基之作。关于荷马的记载常在西方古典文献中出现,但现代研究表明其真实身份无法确定。杨宪益(1915—2009)中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。

商品评论(1条)
  • 主题:

    主要冲着大师杨宪益的翻译买的,纸张质量不错,了解西方文学历史必看书籍

    2023/11/28 8:26:00
    读者:ztw***(购买过本书)
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服