欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
加西亚.洛尔卡戏剧选

加西亚.洛尔卡戏剧选

作者:洛尔卡 著
出版社:河北教育出版社出版时间:2007-12-01
所属丛书: 伊比利亚文丛
开本: 16开
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥27.4(7.0折) 定价  ¥39.1 登录后可看到会员价
暂时缺货 收藏
运费6元,满69元免运费
?快递不能达地区使用邮政小包,运费14元起
云南、广西、海南、新疆、青海、西藏六省,部分地区快递不可达
本类五星书更多>
微信公众号

加西亚.洛尔卡戏剧选 版权信息

  • ISBN:9787543468108
  • 条形码:9787543468108 ; 978-7-5434-6810-8
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

加西亚.洛尔卡戏剧选加西亚.洛尔卡戏剧选 前言

在西班牙20世纪的剧坛上,加西亚?洛尔卡和巴列-因克兰,为人称道。洛尔卡的全部作品,都从“白银时代”吸取了养分,这是西班牙文学一个的时期,正好与洛尔卡一生中的一些日期相吻合。他生于1898年,1936年遇害。如果说他的出生与一个深刻的集体觉醒相吻合,这个觉醒是由于西班牙帝国失去了后几块殖民地、世纪末欧洲的总危机并伴随着对资产阶级实证主义的批判而产生的,那么他的死则是西班牙世界化方案破灭的个后果。
从“九八年一代”的导师和现代主义那里,洛尔卡学到并保持了抗议与叛逆精神,他摈弃19世纪旧的传统价值,并如阿索林所说,他努力贴近现实,为了捕捉现实而解构语言。他从未忘记鲁文?达里奥“普及与高雅 ”的交融(这是他和聂鲁达的话),没有忘记乌纳穆诺在《堂吉诃德与桑丘的生活》中提倡的悲剧的进取性,也没有忘记从加尼维特和乌纳穆诺到尼采,从托尔斯泰到圣弗朗西斯科?德?阿西斯叛逆的意识空间、唯灵论和现代主义的离经叛道。
同时,按照1914年“经典一代”关于教育、重建和文化现代化的具体方案,他受到了理性生机论的熏陶。一九一四年一代的人物何塞? 奥尔特加?伊?加塞特说:“西班牙是问题,欧洲是出路”。在这个主张的启发下,出现了自19世纪70年代发展起来的源于自由改革的西班牙自由教育的机构,如大学生公寓,在1919和1928年间,是加西亚?洛尔卡不可或缺的人生历程,因为它在那里找到了富有智慧和艺术张力的氛围,无论对严肃的东西(从爱因斯坦到瓦莱里)还是对先锋派叛逆的东西(洛尔卡对同画家萨尔瓦多?达利和电影家路易斯?布努埃尔进行的关于立体主义与超现实主义的辩论一直充满激情),那里都是相当的开放。
当然,他不孤独。一九一四年一代教育计划的批受益者是第三代的青年们,其中包括我们称之为“一九二七年一代”的诗人朋友们(他们自称为“文学青年”),因为在这一年,为了纪念路易斯‘德。贡戈拉逝世三百周年,他们决定重新提倡这位被官方评论冷落的巴洛克大师的作品;他们处在一个复杂、多元而又多样的文学体系的宽阔的范围中。
在1914和1936年问,西班牙对外界的开放和与外界的接触依然在紧锣密鼓地进行。西班牙就近了解了欧洲先锋派文学的迅速交替,包括对艺术的理解方式的所有的革命性变化。由于第二共和国(1931~1936)的成立,现代化导致了民主政治的表达,直至1936年,一场残酷的内战使数以万计的西班牙人丧生或流亡。无须赘言,的牺牲者就是加西亚?洛尔卡,他的死是国家悲剧深刻、强硬的标志。
从诗歌与美学的总的方面来说,二七年一代的艺术家们(尤其是加西亚 ?洛尔卡)的活动在先锋和传统这两种主要力量辩证对立的舞台上进行。先锋派应居首位,因为它是作家们在自己的时代遇到的新生事物。先锋派意味着相信未来,相信新事物的力量,相信作为创作的艺术,这种艺术反对将艺术作为临摹的传统思想。对大胆、新奇的比喻的运用正是由此而来。
整个欧洲先锋派,无论以什么方式,都始于新奇,看什么似乎都是次见到。但是它本身,这种推向新奇、推向具体的结果却存在于关注过去的一种新的形式中。以先锋派的眼光,从普及与高雅这两个侧面审视传统。
新艺术,除了为自身之外,还发挥着过滤器的作用,筛选与过去的对话,并在现时的运作中对其进行观察。
加西亚?洛尔卡对民间艺术、对谣曲的兴趣正是从这个角度出发的,另一方面,或许更重要的是胡安?拉蒙?希梅内斯和作曲家曼努埃尔?德 ?法亚在风格学方面的教诲,前者认为“没有民间艺术,只有模仿,艺术的民间传统”,后者面对“西班牙音乐的制造者们”,非常重视挖掘“没有真实性的真实”。
…… 然而还不仅如此。此前不久,全村处死了未婚母亲“放荡者”的女儿。就是说,外面同样没有藏身之所,唯有老疯子马利亚?何塞法的憧憬(“ 我逃是因为我想结婚,因为我想和一个海边的漂亮小伙结婚”)而已。
家中和村外、私人与公众之间的对立在“没有河流的可恶的村镇,井的村镇”、家和内心(人们说马蒂里奥:“是一口毒井”)之间相互交流的游戏中得到了解决,因而客厅终变成了村镇的广场。
或许所有的家庭都隐瞒自己家并监视别人家的丑事。根据路易斯?加西亚?蒙特罗的说法,作品所强调与揭示的“对任何社会政权来说,都是一个隐蔽之处的非存在”。但他同时提及了所有政权的局限。“肃静! ”是开启和结束全剧的命令。当第二次说出这个词时,贝纳尔达可能是在给自己下命令。
赵振江教授完成了一部的译作。虽然我对中文一窍不通,对此却相当的坚信。当他在何塞?安东尼奥?加西亚?桑切斯和阿丽霞?雷林克 ?埃莱塔的协助下,翻译闻名遐迩的《红楼梦》时,就住在格拉纳达大学的维多利亚花园,就概念而言,这与《坐愁红颜老》中虚构的花园为近似。他不断领悟格拉纳达及其周边的精神,这对于理解加西亚?洛尔卡的世界是至关重要的。另外,他开创了格拉纳达大学与北京大学的合作之路,如今达到了高潮——在格拉纳达大学建立了孔子学院,这是与北京的塞万提斯学院对应的,后者当前的院长是易玛?贡萨雷斯。格拉纳达大学与北京大学的交流是由我们的同事安赫拉?奥拉亚教授于1987年的中国之行开始的。至于我本人,十年前(1998),赵教授夫妇在北京大学款待过我,并邀请我品尝具有地方特色、令人惊叹的北京烤鸭,餐厅就在大学附近,几株树木掩映,枝头上装饰着三角的彩旗。所有这些细节都表明,振江教授对加西亚?洛尔卡剧作的翻译,除了他自己的功绩之外,绝非随意之举,而是早已在意料之中的一个丰富过程的产物,是格拉纳达大学和北京大学、西班牙和中国之间,通过塞万提斯学院和今天的孔子学院取得的成果。对此,我们只有祝贺。
安德雷斯?索利亚?奥尔梅多 格拉纳达大学

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服